Qui suis-je?

Le Son Littéraire,  dont l’ objet est la lecture à haute voix, est représenté par Martine Leporcher, lectrice publique.

Des lectures à voix haute sont proposées sous toutes ses formes,  présentées en tous lieux (centres sociaux, bibliothèques, écoles, théâtres, salles de spectacles…), auprès de tous publics.

Les lectures se réalisent à partir de textes classiques et/ou contemporains.

http: //www.lesonlitteraire.com/lecture audio

Martine Leporcher

Mon parcours

La lecture à haute voix

Mon premier contact avec la lecture à voix haute remonte à la fin des années 80. J’ai commencé par lire des poèmes sur les ondes d’une petite radio locale normande. Ainsi est né mon goût pour la lecture à voix haute. Malgré les répétitions, la qualité de mes productions n’était pas au rendez-vous et cela me chagrinait. Alors, je me suis mise en quête de formations. Mon arrivée en terre lyonnaise, quelques années plus tard, m’en a alors donné l’opportunité. Je me suis formée à l’art du conte et à la lecture à voix haute pendant 8 ans, auprès d’ Alex Jaspard. En parallèle, j’ai suivi un enseignement sur les techniques vocales auprès du Roy Harts Théâtre durant 5 ans. Puis, J’ai complété mes connaissances par d’autres approches, celles de Valérie Delbore des « Mots Parleurs », celles de Bernard Enghel des « Livreurs Sonores », celles du “CREFAD” avec Claire Terral.

Afin de parfaire ma formation, j’ai participé à quelques pièces, comme comédienne, dans une compagnie théâtrale.

L’insertion socioprofessionnelle

Pendant toutes ces années, j’ai exercé parallèlement la fonction de chargée d’insertion socioprofessionnelle auprès d’un public adulte. Ce public dont la maîtrise du français est insuffisante,  est aussi issu ou non de l’immigration. Souvent confronté à des difficultés d’illettrisme, d’analphabétisme, il est, de plus et de ce fait, isolé des actions culturelles classiques. L’apprentissage du français est une nécessité. La pratique de la lecture à voix haute me paraît être une complémentarité des plus pertinentes. J’en suis intimement convaincue.  C’est pourquoi, j’ai décidé d’allier ma double compétence et de la mettre au service de personnes en difficultés langagières. Depuis 2016,  j’interviens chaque semaine dans un atelier socio linguistique (A.S.L). En collaboration avec l’animatrice, j’ai donc fait le pari d’articuler art et apprentissage de la langue française.

Biographie artistique

06/2019 : Mots dits Mots lus ” Histoires de Mots”  – Parc Hôtel de ville – Grigny

Lecture solo: “La marchande de mots”

“Le mot” Victor Hugo

” Les mots interdits” André Dubreuil

03/2019 :   “Semaine des femmes ”  –  Centre social et culturel –   Grigny

Lecture solo :”Encore des histoires de femmes” Bernadette Dao

“Marché de l’espoir”  Ghislaine Sathoud

“Bonne fête en poésie” Mariama Ndoye Mbengue

Autour de l'hiver
Autour de l’hiver

01/2019 : Nuit de la lecture “Autour de l’hiver”  –  Centre social et culturel –  Grigny

Lecture performée : contes russes, hongrois et inuits, de poésies, fable et nouvelle.

Nashreddine Hodja
Nashreddine Hodja

09/2018 : Festival  ” La Guinguette des Singes”                  Grigny

Lecture performée des aventures de “Nashreddine Hodja”

Pagaille sous les oliviers
Pagaille sous les oliviers

04 à 06 /2018 : Centre E. Brenot de Grigny – Pôle culturel Madiba de Givors  – Espace culturel de St- Romain- en- Gier

Théâtre: “Pagaille sous les oliviers” Mise en scène : Franck Bissardon

03/ 2018  :  Journée de la Femme    Centre social et culturel  –  Grigny

Lecture-spectacle performée et bilingue autour de Shéhérazade.

Je lis le conte de « Shéhérazade ». Sur le même principe que les Mille et une Nuit, la lecture s’enchevêtre de contes lus et/ou contés. Lesquels sont choisis par les participantes de l’atelier sociolinguistique et dits/lus en langue maternelle puis en français.

03/ 2017 : Journée de la femme – Centre social et culturel  – Grigny

Lecture solo :  « Une étoile aux cheveux noirs » Ahmed Kalouaz

05/2017: Centre E. Brenot – Grigny

2017 : “Bonjour l’ambiance”

Théâtre : “Bonjour l’ambiance!” Mise en scène: Franck Bissardon

2005 à 2014 :  Café philosophique  :   Centre réseau santé Lyon 4 – Librairie Terre des livres Lyon 7 –  Centre social et culturel Bonnefoy Lyon 3

Lectures mensuelles solo : mythes grecques, égyptiens, “Mille et une Nuits”, contes « d’ici ou d’ailleurs »

11/2012 : Notre Dame de l’Annonciation      Lyon 9

Théâtre : “La Traversée”      Mise en scène : Marie Cécile Du Manoir

10/ 2009 : Classe de Jeunes filles  Lycée Carrel Lyon

Lecture solo : “Aux champs” G.Maupassant

05/2009 : Atelier de peinture (Jeunes) Centre Bonnefoy             Lyon 3

Lecture–performance : “La princesse aux cheveux d’or”

09/2008 :  Biennale de la danse                Centre Bonnefoy                      Lyon 3

Lecture solo :               “Alice au pays des merveilles” L.Carroll

03/ 2007 : Journée de la Femme          Centre Bonnefoy                           Lyon 3

Lecture solo :               “Shaharazade” des  contes des Mille et une Nuit

11/ 2006 : C.N.S.M.D                        Lyon 5

Lecture-concert  “Enfance” de N. Sarraute  sur de la  Musique de chambre

Mise en scène: Franck Krawczyk

Contes 

07/2011 : Festival « Toutl’monde dehors »  Lyon 3

« La marchande de mots » « Hanako » « Le trésor du baobab »  « Le lion et la vieille femme »

03 /2006 :  Festival « Les Celtitudes »

“Voyage en terre écossaise” –    6°continent –     Lyon 7°

« Highlands »    Bibliothèque / Bonneville  –

Médiathèque du Tonkin /Villeurbanne

11/2005 :  Mythe conté de “Tristan et Iseult” de  Béroul   –   La Gourguillonaise  –   Lyon 7°

09/2005 :  “Histoires de pêcheurs”   Théâtre Voltaire  –  Lyon 3°

Martine Leporcher, Lectrice publique

Formulaire de contact